Трудности перевода. Воспоминания

Торговый дом 
"Абрис"

  • Компания №1 на рынке дистрибуции учебной литературы
  • официальный представитель крупнейших издательств России
  • самый полный ассортимент учебно-методической литературы
  • большой опыт в выполнении муниципальных заказов
  • практика методического сопровождения 

Мы готовы к сотрудничеству со всеми заинтересованными сторонами образовательного процесса.


17 Декабря 2019

Мемуары Виталия Чуркина уже в продаже



Новая книга «Трудности перевода» – воспоминания Виталия Чуркина, настоящего "голоса России" на международной арене.
Книга вышла в нашем издательстве Абрис-Олма в серии "VIP-персоны" в декабре 2019 года и с первых дней продаж стала настоящим бестселлером.

Виталий Чуркин работал постоянным представителем Российской Федерации при Организации Объединённых Наций и в Совете Безопасности ООН с 8 апреля 2006 года по 20 февраля 2017 года (до своей смерти). Много лет Виталий Чуркин представлял Россию на мировой арене, пройдя путь от переводчика до представителя России в ООН. Он был не только выдающимся дипломатом, но и человеком, который внес огромный вклад в становление информационной работы министерства иностранных дел.

По словам его коллег, Виталий Иванович умел отстаивать свои позиции, не отступать в сложных ситуациях, когда, казалось, аргументов в защиту не оставалось. На презентации книги мемуаров, прошедшей 13 декабря 2019 года В Министерстве иностранных дел Российской Федерации Сергей Викторович Лавров отметил, что Виталий Чуркин был неравнодушным человеком. "Виталий был ярким, талантливым, ершистым. У него всегда было свое мнение. Он умел отстаивать свои позиции, держать удар. Когда он выполнял профессиональные обязанности – будь то в Нью-Йорке, Боснии или где-то еще – он все пропускал через себя." Возможно поэтому читатель заметит искренность, с которой автор рассказывает свои воспоминания читателям. 

Работу над книгой Виталий Чуркин завершил незадолго до смерти. К публикации книгу подготовила его супруга, Ирина. На презентации она призналась, что много нового узнала о жизни и работе Виталия. "И самое главное, что я узнала, о чем подумала, — как он берег меня и нашу семью."

Книга «Трудности перевода» — уникальный шанс заглянуть за кулисы мировой политики и посмотреть на, казалось бы, знакомые каждому события глазами одного из немногих людей, который не просто знал правду о них, но и творил историю своими руками. Совершено удивительные фотографии, дополняющие книгу, лишний раз доказывают, что у него был широкий круг знакомств.

«Достижения Чуркина точно войдут в историю дипломатической службы РФ»: в 2017 году сказал С.В. Лавров на посвященной памяти Чуркина конференции в МИДе. И правда, за два года после смерти дипломата прошли многочисленный конференции, на которых анализируются результаты работы Виталия Ивановича, Сергеем Брилевым был снят документальный фильм, а сейчас публикация книги. "Маэстро дипломатии" - так его назвали иностранные коллеги. Он символизировал новую волну советских дипломатов и добился уважения не только на родине, но и за рубежом.

Книга будет интересна всем, ученым, историкам, тем, кто изучает внешнюю политику и молодому поколению

  

Чуркин. 

Трудности перевода. Воспоминания.


Арт: 242653

Автор: Чуркин В.И.

Издательство: М.: Абрис Олма

Серия: VIP-персоны

Перейти >> 




Читать полный текст выступления Министра иностранных дел Российской Федерации С.В.Лаврова на презентации книги мемуаров В.И.Чуркина «Трудности перевода», Москва, 13 декабря 2019 года 



Интервью с Ириной Чуркиной в программе Сергея Брилева "Вести в субботу", 14 декабря 2019